onsdag 1. oktober 2008

Svenska språket

I går skulle jag förklara ordet kuggfråga för mina kära norska väninnor, och det blev lite svårt, men här kommer en förklaring.

"Kuggfråga
är en förrädisk fråga som lurar en att svara fel. Ofta är det till synes uppenbara svaret inte rätt, utan lösningen är mer intrikat, eller alternativt så enkel att man förbiser den. En annan vanlig sorts kuggfråga är typen då man lätt missuppfattar frågeställningen för en annan, eftersom frågan är designad så man måste "klyva hårstrån" för att förstå den rätt. Vanlig orsak till att man kuggar på tentor och prov." Förklaring är hämtad härifrån

2 kommentarer:

Vita hjärtan sa...

Tack för grattishälsningen! Är faktiskt inte alls orolig för att fylla 40, tycker mest att det ska bli otroligt roligt att ha stor fest! Annars känner jag mig fortfarande som tonåring emellanåt.....lika fnissig o pirrig som när vi umgicks! (Nåja....det finns dagar när man känner sig gammal och trött också......)

Kram Annemari

Anders Lundblad sa...

Kanske "lurespørsmål" er den norska översättningen.

Exempel på "lurespørsmål":

Kalle ger 3 kronor till Pelle.
Pelle ger 33 kronor till Kalle.
Hur många kronor har Kalle?